-
1 saturate
['sætʃəreɪt]vtto saturate (with) — nasycać (nasycić perf) ( +instr); ( fig) zarzucać (zarzucić perf) or zasypywać (zasypać perf) ( +instr)
his shirt was saturated with blood/sweat — koszulę miał przesiąkniętą krwią/potem
* * *['sæ əreit]1) (to make very wet: Saturate the earth round the plants.) nasycać2) (to fill completely: The market has been saturated with paintings like that.) zapełnić• -
2 sudo
sūdo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [Gr. root id-; idos, hidros, sweat; Germ. Schweisz].I. A.Lit.(α).Absol.:(β).qui sudat,
Plaut. As. 2, 2, 23:sine causā sudare,
Cic. de Or. 2, 55, 223:sudavit et alsit,
Hor. A. P. 413:juvenum sudantibus lacertis,
Ov. M. 4, 707:quid cum Cumis Apollo sudavit,
Cic. Div. 1, 43, 98; cf.:deorum sudasse simulacra nuntiatum est,
id. ib. 2, 27, 58:bibere et sudare vita cardiaci est,
Sen. Ep. 15, 3:in montes sudantes conscendimus,
Petr. 116.—With abl., to sweat or perspire with, to be wet with, moist with, drenched in any thing:b.fit ut in speluncis saxa superne Sudent umore,
Lucr. 6, 943; cf.:cavae tepido sudant umore lacunae,
Verg. G. 1, 117:sudabant fauces sanguine,
Lucr. 6, 1147:scuta duo sanguine sudasse,
Liv. 22, 1:quattuor signa sanguine multo,
id. 27, 4:arma sudore,
Sil. 2, 455:umore Cumanus Apollo,
Flor. 2, 8, 3.— Poet.: terra sudat sanguine, Enn. ap. Non. 504, 33 (Trag. v. 213 Vahl.):sanguine litus,
Verg. A. 2, 582.—Poet., transf., of the moisture itself, to sweat, drip, distil from any thing:B.quid tibi odorato referam sudantia ligno Balsama,
Verg. G. 2, 118:dulcis odoratis umor sudavit ab uvis,
Sil. 7, 191.—Trop., qs. to sweat or perspire from exertion, i. e. to toil, labor hard, exert or fatigue one ' s self, tire one ' s self out, etc. (rare but class.; cf. Ritschl in Rhein. Mus. Neue Folge, 12, p. 458 sq.;II.syn.: contendo, luctor): sudabis satis, Si cum illo inceptas homine,
Ter. Phorm. 4, 3, 23; cf.:in cassum defessi sanguine sudent, Augustum per iter luctantes ambitionis,
Lucr. 5, 1129:vides sudare me jamdudum laborantem, quomodo, etc.,
Cic. Fam. 3, 12, 3:sudandum est his pro communibus commodis,
id. Sest. 66, 139:in mancipii redhibitione sudare,
Quint. 8, 3, 14 Spald. N. cr.:has meus ad metas equus,
Prop. 4 (5), 1, 70:sub ingenti pharetrā,
Stat. Th. 5, 443.— Poet., with inf.:et ferrea sudant Claustra remoliri,
Stat. Th. 10, 526.— Impers. pass.:parabile est, quod natura desiderat: ad supervacua sudatur,
Sen. Ep. 4, 8.—Act. (only poet. and in post-Aug. prose).A. 1.Lit.:2.et durae quercus sudabunt roscida mella,
Verg. E. 4, 30:pinguia electra,
id. ib. 8, 54:balsamum,
Just. 36, 3, 4:nemora Orientis, ubi tura et balsama sudantur,
Tac. G. 45:sudata ligno Tura,
Ov. M. 10, 308:oleum baca Venafri,
Mart. 13, 101, 1:mella,
Nemes. Ecl. 1, 76:sanguinem,
Val. Max. 1, 6, 5; Aug. in Psa. 93, 19:mella,
Lact. 7, 24, 7.—Trop. (acc. to I. B.), to sweat out a thing, i. e. to make, perform, or carry on laboriously:B.multo labore Cyclopum Sudatum thoraca capit,
Sil. 4, 436:fibulam,
Claud. Rapt. Pros. 2, 16:vomere messes,
id. Laud. Stil. 2, 94:zonam,
id. Epigr. 23, 12:deunces,
Pers. 5, 149:bella,
Prud. Cath. 2, 76:laborem,
Sil. 3, 92; Stat. Th. 5, 189. —Pregn.1. 2.Of time, to sweat through, pass or spend in sweating:actae sub pellibus hiemes aestatesque inter bella sudatae,
Pac. Pan. Theod. 8. -
3 wet
1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, diein the wet — im Regen
* * *[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) naß2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) regnerisch2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) naßmachen3. noun1) (moisture: a patch of wet.) die Flüssigkeit2) (rain: Don't go out in the wet.) die Nässe•- academic.ru/81831/wetness">wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through* * *[wet]I. adj<- tt->1. (saturated) nass▪ \wet through [völlig] durchnässtto get sth \wet etw nass machento get \wet nass werden2. (covered with moisture) feucht3. (not yet dried) frisch“\wet paint!” „frisch gestrichen!“4. (rainy) regnerisch\wet season Regenzeit f\wet weather nasses [o regnerisches] Wetter5. (having urinated) nass7. (sl: allowing sale of alcohol) bezeichnet die Verfügbarkeit von Alkohol in einem Staat oder legalisierten Alkoholkonsum in einer Gesetzgebung8.▶ to be a \wet blanket ein Spielverderber m/eine Spielverderberin seinII. vt<-tt-, wet or wetted, wet or wetted>1. (moisten)▪ to \wet sth etw anfeuchten2. (saturate)▪ to \wet sth etw nass machen3. (urinate)\wet the bed das Bett nass machento \wet one's pants [or trousers] seine Hose nass machen4.▶ to \wet the baby's head auf die Geburt eines Kindes anstoßenIII. ndon't leave those boxes out in the \wet lass die Kisten nicht draußen in der Nässe stehen* * *[wet] vb: pret, ptp wet or wetted1. adj (+er)1) nassto be wet through — durch und durch nass sein, völlig durchnässt sein
her eyes were wet with tears — sie hatte feuchte Augen, sie hatte Tränen in den Augen
"wet paint" (esp Brit) — "Vorsicht, frisch gestrichen"
to get one's feet wet — nasse Füße bekommen, sich (dat) nasse Füße holen (inf)
2) (= rainy) nass, feucht; climate, country feuchtin wet weather — bei nassem Wetter, bei Regenwetter
it's been wet all week — es war die ganze Woche (über) regnerisch
3) (= allowing alcohol) state, city wo kein Alkoholverbot besteht, nicht prohibitionistischdon't be so wet! — sei nicht so ein Waschlappen! (inf)
6) (US inf2. n1) (= moisture) Feuchtigkeit f2) (= rain) Nässe fit's out in the wet — es ist draußen im Nassen
3) (inf: wet season) Regenzeit f3. vtnass machen; lips, washing befeuchtento wet the baby's head (inf) — den Sohn/die Tochter begießen (inf)
to wet one's whistle (inf) — sich (dat) die Kehle anfeuchten (inf)
to wet the bed/one's pants/oneself — das Bett/seine Hosen/sich nass machen, ins Bett/in die Hose(n) machen
I nearly wet myself (inf) — ich habe mir fast in die Hose gemacht (inf)
* * *wet [wet]A adj1. nass, durchnässt ( beide:with von):(still) wet behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren, noch grün oder feucht oder nass hinter den Ohren; → dew A 1, rag1 A 2, skin A 1, through B 12. niederschlagsreich, regnerisch, feucht (Klima):wet season Regenzeit f (in den Tropen)4. TECH nass, Nass…:wet extraction Nassgewinnung f;wet process Nassverfahren n5. besonders US ohne Alkoholverbot (Stadt etc)6. Br umga) blöd, behämmertb) weichlichyou are all wet du liegst total schief8. umg feuchtfröhlich (Abend etc)B s1. Nässe f:out in the wet draußen im Nassen2. Regen(wetter) m(n)3. besonders US Alkoholverbotsgegner(in)4. Br umga) Blödmann mb) Br Weichling mc) POL kompromissbereite(r) Konservative(r)C v/t prät und pperf wet oder wetted nass machen:don’t wet yourself umg, oft hum mach dir nicht ins Hemd!;D v/i nass werden:wet through durchnässt werden* * *1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, die* * *v.anfeuchten v. adj.feucht adj.nass adj. -
4 empapar
v.1 to soak (mojar) (material).2 to soak up.* * *1 (humedecer) to soak; (penetrar) to soak, drench2 (absorber) to soak up1 (humedecerse) to get soaked2 (persona) to get soaked, get drenched, be soaked, be drenched3 figurado (ideas etc) to soak up4 figurado (enterarse bien) to swot up (de, on)* * *1. VT1) (=mojar) to soak, drenchcierra la ducha que me estás empapando — can you turn the shower off, you're soaking o drenching me
2) (=absorber) to soak up2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex. They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.----* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex: They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *empapar [A1 ]vt1 (embeber) ‹esponja/paño› to soak empapar algo EN algo to soak sth IN sthempapar las galletas en jerez soak the biscuits in sherry2 (mojar mucho) to soak, drench, saturateme empapó con la manguera she soaked o drenched o saturated me with the hosepipeel sudor le había empapado la camisa his shirt was soaked with o drenched in sweat1 (mojarse mucho) «persona» to get wet through o soaking wet o soaked o drenched; «zapatos/ropa» to get soaking wet, get wet through2 (imbuirse) empaparse DE or EN algo to be/become imbued WITH sth ( frml)volvió empapado de la filosofía de la secta he returned imbued with o steeped in the philosophy of the sect3 (instruirse) empaparse DE or EN algo:se había empapado del tema he had done a lot of work on the subject, he had learned a lot about the subject* * *
empapar ( conjugate empapar) verbo transitivo
empaparse verbo pronominal ( mojarse mucho) [persona/zapatos/ropa] to get soaking wet
empapar verbo transitivo
1 (mojar, calar) to soak: llegó con la camisa empapada en sudor, she came home with her shirt soaked in sweat
2 (con un paño) to soak up
' empapar' also found in these entries:
Spanish:
calar
- untar
English:
douse
- drench
- impregnate
- soak
- saturate
* * *♦ vt1. [humedecer] to soak;2. [absorber] to soak up3. [calar] to saturate, to drench;la lluvia me empapó I got soaked o drenched in the rain;el sudor le empapaba la frente his forehead was drenched in sweat* * *v/t soak; ( absorber) soak up* * *empapar vtmojar: to soak, to drench* * *empapar vb1. (mojar) to soak / to drench2. (absorber) to soak up -
5 empapar
empapar ( conjugate empapar) verbo transitivo empaparse verbo pronominal ( mojarse mucho) [persona/zapatos/ropa] to get soaking wet
empapar verbo transitivo
1 (mojar, calar) to soak: llegó con la camisa empapada en sudor, she came home with her shirt soaked in sweat
2 (con un paño) to soak up ' empapar' also found in these entries: Spanish: calar - untar English: douse - drench - impregnate - soak - saturate
См. также в других словарях:
poison — poisoner, n. poisonless, adj. poisonlessness, n. /poy zeuhn/, n. 1. a substance with an inherent property that tends to destroy life or impair health. 2. something harmful or pernicious, as to happiness or well being: the poison of slander. 3.… … Universalium
Phenylketonuria — PKU redirects here. For other uses, see PKU (disambiguation). Phenylketonuria Classification and external resources ICD 10 E70.0 ICD 9 … Wikipedia
Parental Advisory — is a message affixed by the Recording Industry Association of America (RIAA) to audio and video recordings in the United States containing offensive language and/or content. Albums began to be labeled for explicit lyrics in 1985, after pressure… … Wikipedia
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
chemoreception — chemoreceptive /kee moh ri sep tiv, kem oh /, adj. /kee moh ri sep sheuhn, kem oh /, n. the physiological response to chemical stimuli. [1915 20; CHEMO + RECEPTION] * * * Sensory process by which organisms respond to external chemical stimuli, by … Universalium
Hair (musical) — Infobox Musical name = Hair subtitle = The American Tribal Love Rock Musical caption = Original Broadway poster music = Galt MacDermot lyrics = James Rado Gerome Ragni book = James Rado Gerome Ragni basis = productions = 1967 Off Broadway 1968… … Wikipedia
List of Air Gear characters — This is a list of characters in the anime/manga series Air Gear. Contents 1 Major teams 1.1 Kogarasumaru 1.1.1 Itsuki Minami 1.1.2 Kazuma Mikura … Wikipedia
Gun truck — This article is about improvised armored vehicles used by regular/official forces. For the same type of vehicle used by irregular/non government forces, see Technical (vehicle). A Gun Truck of the type used in Iraq, based on an M939 five ton… … Wikipedia
Blood alcohol content — or blood alcohol concentration (abbreviated BAC) is the concentration of alcohol in a person s blood. BAC is most commonly used as a metric of intoxication for legal or medical purposes. It is usually measured in terms of mass per volume, but can … Wikipedia
Хронология альтернативного рока — Содержание 1 1970 е 1.1 1979 2 1980 е 2.1 1980 2.2 1981 2.3 … Википедия
flush — Synonyms and related words: Hygeia, SRO, ablution, abounding, abounding in riches, abundant, ace, adjacent, affluent, afterglow, air glow, align, all sufficing, ample, animate, animation, aplenty, arousal, arouse, at full length, bake, bang,… … Moby Thesaurus